Children play almost everywhere and in almost every situation! Playing is not only fun, but is an important part of their emotional development and growth as a child.
Las niñas y niños juegan en casi todas partes y en todas las situaciones. El juego no sólo les divierte y les hace felices, sino que forma parte de su desarrollo integral, es una necesidad biológica.
Not only is playing a great physical activity, but it also helps to stimulate thinking, imagination and creativity, whilst giving them the chance to learn to get along with others around them, whatever age they may be.
No sólo es una excelente actividad física, sino que estimula su inteligencia, su imaginación, creatividad y le permite socializar mejor con otras personas, ya sea de su edad o mayores.
Playing is also an important part of the lives of the working street children. Innocently, they can enjoy themselves with only an aguayo cloth and their imaginative capacity for creating games.
El juego también debe ser parte de la vida de las niñas y niños trabajadores de la calle. En su inocencia ellos se divierten con un simple aguayo y son capaces de crear tantos juegos como les permita su imaginación.
They deserve to play and smile just like every other child, with the only difference between them being that they have to work to support their families.
Ellos también merecen jugar y sonreír porque son niñas y niños como los demás, con la sola diferencia que ellos deben trabajar para ayudar a sus familias.
If you would like more information about the magazine Inti, or how you can help the working street children, please don't hesitate to contact us.
Si deseas más información sobre la revista INTI, o como ayudar a las niñas y niños trabajadores de la calle, no dejes de contactarte con nosotros.
Fundación BiblioWorks
Dirección: Junín Nº 948
Telf.: 64-40057
Casilla 241
Volunteer@biblioworks.org
Sucre – Bolivia